Наши партнеры
Solokaraoke.ru - Хорошо отдохнуть и перекусить можно в караоке клубе в центре Москвы
Atvportal.ru - Информация о cfmoto cf500a basic на сайте ATVPORTAL.

А. С. Пушкин. Фрагменты произведений, планы, отрывки и черновики писем, заметки при чтении книг, записи мыслей.


Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. — 1935.

Дополнительно

В этот отдел включены тексты творческого характера, по ряду причин не вошедшие ни в одно из изданий собрания сочинений Пушкина. Первую группу этих текстов составляют, во-первых, такие законченные «произведения», как запись рассказа Паэса (№ 29), в роде тех рассказов, которые вошли в «Table talk», и любопытная заметка по поводу «Путевых картин» Гейне (№ 30); во-вторых — черновая заметка о П. А. Катенине (№ 11), список материалов к статье «Отрывок из литературных летописей» (№ 22), заметки при чтении II тома «Истории русского народа» Н. А. Полевого (№ 24), две записи на французском языке загадочного происхождения (№ 23 и 36), возможно, заготовленные для эпиграфов, восемь кратких заметок об отдельных местах «Слова о полку Игореве» (№ 38—45) и аналогичные им три заметки лингвистического характера (№ 7, 37 и 48).

Вторую группу составляют фрагменты, в виде отдельных фраз и слов неизвестных произведений в прозе (№ 5, 10, 13—16, 20, 31 и 33).

В третью группу, во-первых, входят законченное стихотворение, мнимый отрывок из басни Сумарокова, образец блестящей стилизации Пушкина (№ 46), и отдельные стихи — начала ненаписанных стихотворений и записи отдельных «неиспользованных» стихов (№ 3, 6, 8, 9, 12, 25, 28 и 32), и, во-вторых, «планы» стихотворных произведений (№ 17, 19 и 21).

Последнюю группу составляют записка (№ 47), черновики двух писем к К. А. Собаньской (№ 26—27) и фрагменты писем, полностью нам неизвестных (№ 1, 2, 4, 18, 34 и 35). Число их можно было бы увеличить, но было решено тексты эпистолярного характера, включенные покойным Б. Л. Модзалевским и его преемниками в работе Н. В. Измайловым и Л. Б. Модзалевским в подготовляемое издание писем Пушкина, в настоящую книгу не вводить.

Транскрипция № 1—4, 8—15, 17, 18, 20, 23, 24, 26—28, 31, 35, 36, 38—42, 46 и 47 сделана Т. Г. Зенгер, которой принадлежит и комментарий к № 23, 26—27, 29, 35, 36, 46 и 47. Транскрипция № 7, 16, 19, 21, 22, 29, 30, 32—34, 35, 43—45 и 48 принадлежит Л. Б. Модзалевскому. Транскрипция № 5 принадлежат Т. Г. Зенгер и С. М. Бонди, № 6 — Л. Б. Модзалевскому и С. М. Бонди, а № 25 и 31 — С. М. Бонди.

Комментарий к № 1—22, 24, 25, 28, 31—34, 37—45 и 48 принадлежит мне, а к № 30 мне и М. Г. Муравьевой.

М. Цявловский

© 2000- NIV