Cлова на букву "B"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 221).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
3BACON
3BAGATELLE
3BALANCER
2BALLAD
16BALLADE
9BALZAC
3BANQUET
3BAPTISTE
37BARON
3BARRE
4BARRI
11BARRY
27BAS
8BASE
5BASILE
7BAT
4BATH
2BEATRIX
67BEAU
83BEAUCOUP
13BEAUMARCHAIS
3BEAUMONT
5BEEF
2BEHOLD
16BEL
2BELLA
78BELLE
2BEN
19BENE
8BENEDETTA
2BENEDICK
5BENEDICTION
13BENJAMIN
4BENOIT
2BERENICE
37BERLIN
7BERTRAND
8BEY
13BIBLE
2BIBLIOPHILE
2BID
261BIEN
17BILLET
2BIRTH
19BIS
3BIZARRE
15BLANC
15BLANCHE
3BLEU
4BLONDE
3BLOOM
3BLUE
2BLUET
2BOG
24BOIS
3BOLIVAR
2BOLOGNA
68BON
2BONAPARTE
2BOND
5BONDON
71BONHEUR
3BONHOMIE
19BONJOUR
68BONNE
6BONNET
4BOOK
17BORD
12BORIS
8BORNE
5BOUCHER
3BOUQUET
3BOURBON
12BOURGEOIS
4BOURIENNE
14BOUT
3BOYER
11BRA
22BRAVE
21BRAVO
4BRIGADIER
13BRIGAND
3BRIGANDAGE
2BRITISH
7BROCHURE
7BRONZE
2BROODING
2BROOK
3BROTHER
22BRUIT
3BRUNSWICK
6BRUTE
15BRUXELLES
7BULLETIN
10BUNYAN
4BUREAU
4BURLESQUE
26BUT
4BUTTE
52BYRON

Несколько случайно найденных страниц

по слову BAPTISTE

Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: листе тетради и было самое письмо, а сохранившиеся отрывки представляют собою только дополнительные вставки и изменения. Можно думать, что об этом письме к Катенину Пушкин упоминает в письме своем к Гнедичу от 27 сентября 1822 г. (№ 43). — О Катенине см. выше, стр. 201—202. — «Письмо к Гр. в его журнале»: в «Сыне Отечества» 1822 г., ч. 76, № 13, стр. 249—261 (цензурою дозволен 10 апреля), Катенин напечатал «Письмо к издателю «Сына Отечества», т.-е. к Н. И. Гречу, по поводу его «Опыта краткой истории Русской литературы», вышедшего незадолго перед тем; в этом «Письме» (о нем см. «Остаф. Арх.», т. II, стр. 534—535) Катенин признавал первенство Пушкина над всеми молодыми поэтами и упрекал Греча за неупоминание о Боратынском. Пушкин, конечно, соглашался с Катениным, так как любил Боратынского и его «прелестный талант». В следующей, 77-й части «Сына Отечества» появилась статейка А. Б[естужева]: «Почему? Письмо к издателю», в которой он дал резкий отзыв о Катенине и об его повестях, а тот, в свою очередь, напечатал ответ обоим критикам (ч. 78, стр. 34). По этому, вероятно, поводу Пушкин писал Гнедичу 27 июня 1822 г. (№ 37, стр. 31): «Я отвечал Бестужеву ... Нельзя ли опять стравить его с Катениным?»...
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: С.-Пб. 1855 , стр. 304, в отрывке. Полностью в изд. Сочинений Пушкина, под ред. П. А. Ефремова, М. 1882, стр. 310–312, и в последующих изданиях. Подлинник на листе почтовой бумаги большого формата, без водяных знаков, – в Публичной Библиотеке СССР им. В. И. Ленина (Архив Погодина, № 3519, письма 1832 г., перепл. 5, лл. 85–86). Пушкин отвечает на письмо М. П. Погодина от 18 апреля 1832 г., писанное из Москвы: «А я уж соскучился по вас, любезнейший Александр Сергеевич: так давно нет об вас ни слуху, ни духу. Что вы делаете, что сделали, что будете делать, что ваш Петр и пр. Хоть бы Хомяков воротился и привез известия. Как вам понравилась его лирическая хроника?– Между тем у меня есть до вас и просьба; я напечатал Нем. Театр, пер. Шишкова, в 4 част. – Издание (1100 экз.) стоит мне с заплатою переводчика 5000 р. – Не купит ли его сполна Г. Смирдин? Пусть он назначит сам цену, какую ему угодно , сроки, какие ему угодно . Я во всем полагаюсь на его честность. – Готов взять даже, что себе стоит, ибо я хотел только помочь переводчику. – Книга хорошая и пойдет непременно. – Будьте посредником. – Еще – не купит ли он всего издания Марфы Посадницы. Условия также зависят от него. Я был бы очень благодарен ему, еслиб он избавил меня от всех этих хлопот, а может быть и я современем ему пригожусь. – С Московс. книгопродавцами мне тошно иметь дело» (И. А. Шляпкин, «Из неизданных бумаг Пушкина», С.-Пб. 1903, стр. 167–169; Переписка Пушкина, т. II, стр. 380). Получив ответ Пушкина, Погодин записал в своем дневнике 10 июля: «Письмо от Пуш<кина> о газете» («Пушкин и его соврем.», вып. XXIII– XXIV, стр. 119), а 1 августа отправил свой ответ (см. там же), недошедший до нас. – В начале письма Пушкин касается переговоров своих по просьбе Погодина с книгопродавцем и издателем А. Ф....
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: что я могу веселиться там, где не могу ни встретить вас, ни вас забыть. Увы любезная Майгин, вдали от вас, я совсем расстроен и угрюм [все] мои способности пропадают, я потерял даже талант к карикатурам, хотя семейство князя Мурузи и было бы достойно внушить их [самые забавные]. У меня только одна мысль — еще вернуться к вашим ножкам и посвятить вам, как говаривал добродушный поэт, то немногое и ничтожное, что мне еще остается. Помните ли вы о поправке [в его книге. Но] которую вы сделали в храме ... [но]. Боже мой, если бы вы [сделали то же самое в м.] повторили ее здесь! Но правда ли, что вы думаете приехать в Одессу? Приезжайте, ради бога! У нас будут, чтобы привлечь вас, бал, Итальянская опера, вечера, концерты, поклонники, вздыхатели, — все, что вам будет угодно. Я буду передразнивать обезьяну, я ... и нарисую вам г-жу ..... в 38 позах Аретина. — Кстати об Аретине, скажу вам, что я стал целомудрен и добродетелен, т.-е., на словах, ибо мое поведение всегда было таково. Истинное наслаждение видеть меня и слушать, когда я говорю. Заставит ли это ускорить ваш приезд? [Приезжайте]. Еще раз — приезжайте ради бога и простите мне вольность, с коею я пишу тем, которые слишком умны для того, чтобы быть жеманными, но которых я люблю и уважаю более всего ... — Что касается вас,...

© 2000- NIV