Cлова на букву "I"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 173).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
76IBID
16IBIDEM
2IBIS
2IBRAHIM
13ICH
83ICI
3IDEA
2IDEAL
5IDEM
8IDOL
8IGNORANCE
2IGNORANT
8IGNORE
2IGOR
6ILLUSION
197ILS
19IMAGE
15IMAGINATION
8IMAGINE
9IMAGINER
5IMBECILE
3IMITATION
3IMMEDIATE
7IMMENSE
5IMPARTIAL
12IMPATIENCE
2IMPERIAL
7IMPERTINENCE
3IMPLORE
4IMPORTANCE
6IMPORTANT
3IMPORTANTE
5IMPORTUNE
8IMPORTUNER
3IMPOSE
31IMPOSSIBLE
19IMPRESSION
4IMPRUDENCE
2IMPUDENCE
3IMPURE
4INALTERABLE
2INCIDENT
2INCLINATION
15INCOGNITO
9INCOMPARABLE
3INDECENT
3INDEX
13INDIFFERENCE
2INDIGNATION
9INDISPENSABLE
11INDULGENCE
6INDUSTRY
3INEVITABLE
14INF
3INFERNO
3INFLEXIBLE
13INFLUENCE
2INGRATE
2INIMITABLE
13INJURE
2INNOCENCE
4INNOCENT
8INOFFENSIVE
4INS
9INSPIRATION
7INSPIRE
2INSPIRER
31INSTANT
3INSTINCT
5INSTITUTION
10INSTRUCTION
3INSTRUMENT
3INSUPPORTABLE
3INSURRECTION
6INTELLIGENCE
9INTENDANT
2INTENT
16INTENTION
48INTER
4INTERNATIONAL
2INTERPRETATION
3INTERVENTION
2INTO
3INTRIGUE
12INTRODUCTION
4INVASION
4INVENTION
3INVITATION
4INVITE
11IRA
2IRE
2IRIS
3IRONY
3ISMAEL
4ISSUE
28IST
2ITALIA
5ITEM
6ITS
4IVAN

Несколько случайно найденных страниц

по слову IMPOSSIBLE

Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: été, ainsi que vous l’avez desiré, chez M-r d’Archiac pour convenir du temps et lieu. Nous nous sommes arrtés à Samedi, vu que Vendredi il m’est impossible d’être libre, du côté de Pargolava, de grand matin, à 10 pas de distance. M-r d’Archiac m’a ajouté confidentiellement que le Baron d’Hekern était complétement décidé à déclarer ces projets de mariage, mais que étant arrêté par le scrupule de paraître vouloir éviter un duel, il ne pourra le faire en conscience, que lorsque tout sera terminé entre vous, et que vous aurez témoigné verbalement devant moi ou devant M-r d’Archiac, [que le croyant incapable d’aucun sentiment contrair à l’honneur, vous n’admettez son]  1 que ce n’est pas à des considérations d’un homme de cœur que vous attribuez son mariage. [Vous avez trop d’esprit, monsieur] N’étant  2 pas autorisé à promettre de votre part une démarche que j’approuve de tout mon cœur, je vous prie, au nom...
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: Ж. Ж. Руссо «Новая Элоиза» Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. — 1935. Il y a le bien et le mal dans notre vie qui n’est pas à éviter. Je suis maintenant dans cette époque fatale — la prudence ne peut rien, si l’âme est inquiette, le coeur troublé. — [On ne peut] Comment se rappelé au devoir. Je vois l’abyme qui m’entraîne et je ne saurai résister à la combinaison des maux, des peines, des souffrances — causés par une passion. — Je vous ai rencontré ... * * * Délicieux ... et de ce moment infortuné vous êtes devenue mon unique idée — sans vous je ne saurai existée, je n’ai pas encore [vue] connu une femme qui aurait tant de pouvoir sur moi — il n’y rien au monde que je [pourrais] n’aurais préféré au bonheur d’être aimêe — d’être sur ........ il n’y a pas un mal qui pourrait se comparé à celui de vous déplaire — il n’y a pas un bonheur ... * * * Je suis las de souffrir inutilement — faut il enfin que je m’ôte à moi-même toute espérance? Enfin, quoi qu’il en soit de mon sort, je sens que j’ai pris une charge au-dêssus de mes forces. Je vous le dis sérieusement, croyez en ce coeur sensible qui ne vit que pour vous. Перевод: Есть добро и зло в нашей жизни, которые неизбежны. Я переживаю теперь такую роковую пору — осторожность ничему не поможет, если душа в беспокойстве, сердце в тревоге. — [Нельзя] Где тут помнить о долге. Я вижу бездну, которая меня притягивает и я не в силах противиться соединению зол, мучений, страданий — причиненных страстью. — Я вас встретил ... * * * Блаженный ... и с этого злосчастного мгновения вы сделались моей единственной мыслью — без вас я бы не мог существовать, я еще не [видел] знал женщины, которая бы...
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: [желаю з<а>] жалею за тебя, что Жуковского не будет в Царском Селе. Пожалуй, давай готовить альманах: дорожная котомка нашего маленького Гримма-пилигрима у меня в руках. Пили Гримма, да и полно! Страниц дватцать или тритцать напилим славных. Я изготовлю литтературный отчет о примечательнейших произведениях нашего книжного урожая и так и быть по поводу сему прочту и Росславлева, которого еще не читал и потому не бранил и не браню. Между тем ты собирай стихи свои и других. Напишем к Баратынскому, который удрал в Казань с Энгельгардтовским семейством. Дай повесть, одну из повестей своих; закажи другого Бетговена Одоевскому, поставим на ноги Киреевского, запоем иже-херувимы пред кликушею-Жуковским и чорт что-нибудь из него выломает. Войдешь ли в переговоры с Сомовым и будешь ли требовать его интервенции, или нон-интервенции? Только не откладывай дела в длинный ящик и приступим к работе. Составим и некрологический список за нынешний год. Матушка холера поможет и сохрани нас боже попасть самим в этот список. Между тем ты и Баратынский заготовьте статью о Дельвиге. Разговор о Годунове, сказывают, Филимонова: он Филимонами и пахнет. Мой друг! не хочешь ли лимонов? Тьфу, что за гадость Филимонов! Мой Фон-Визин еще не в ценсуре. На досуге хочу его пересмотреть и выправить. Бог знает, когда я к Вам. Пока есть и дело в Москве, да и в Петербурге дело без меня обойдется. Прости, моя душа. Продолжай бояться холеры, то есть писать ко мне. Жена моя и все наши, в том числе и Мещерские, тебе и жене твоей сердечно кланяются. Как ты ни мил и ни умен, а всё жене твоей, я думаю, скучно, то есть грустно в Царском Селе. — Тургенев не спешит также к холере. Дмитриев был совсем на мази к Вам ехать и дормез только что не заложен, а уложен, но за холерою остался. Здесь кто-то был призван в суд за оскорбительные слова на счет холеры. Это не шутка, а...
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: l’on n’eût plus d’armée permanente. 3. Quant aux grandes passions et aux grands talents militaires on aura toujours la guillotine — la société se soucie fort peu d’admirer les grandes combinaisons d’un général victorieux —on a bien autre chose à faire — et ce n’est que pour cela qu’on s’est mis sous l’égide des lois. Rousseau qui ne raisonnait pas mal pour un croyant de protestantisme dit en propres termes: «ce qui est utile au public ne s’introduit guère que par la force, attendu que les intérêts particuliers y sont presque toujours opposés. Sans doute la paix perpétuelle est à présent un projet bien absurde; mais qu’on nous rende un Henri IV et un Sully, la paix perpétuelle redeviendra un projet raisonnable; ou plutôt, admirons un si beau plan, mais consolons-nous de ne pas le voir exécuter; car cela ne peut so faire que par des moyens violents et redoutables à l’humanité». Il est évident que ces terribles moyens, dont il parlait, c’étaient les révolutions — or nous y sommes. Je sais bien que toutes ces raisons sont très mauvaises, le témoignage d’un petit garçon comme Rousseau qui n’a jamais gagné seulement une pauvre bataille ne peut avoir aucun poids—mais la dispute est toujours une très bonne chose un ce qu’elle aide à digérer — du reste elle n’a jamais persuadé personne — il n’y a que les imbéciles qui pensent le contraire. <см. перевод> (1821)...
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: l’éditeur d’une gazette littéraire et politique je sentais moi-même tous les inconvénients de cette entreprise. Je m’y voyais forcé par de tristes circonstances. Ni moi, ni ma femme nous n’avons encore notre fortune; celle de mon père est si dérangée que j’ai été obligé d’en prendre la direction pour assurer un avenir au reste de ma famille. Je ne voulais devenir journaliste que pour ne pas me reprocher d’avoir négligé un moyen qui me donnant 40 000 de revenu me mettait hors d’embarras. Mon projet n’ayant pas eu l’agrément de Sa Majesté, j’avoue que me voilà soulagé d’un grand poids. Mais aussi je me vois obligé d’avoir recours aux bontés de l’empereur qui maintenant est mon seul espoir. Je vous demande la permission, M-r le Comte, de vous exposer ma situation et de remettre ma requête en votre protection. Pour payer toutes mes dettes et pouvoir vivre, arranger les affaires de ma famille et être enfin libre de me livrer sans tracas à mes travaux historiques et à mes occupations, il me suffit de trouver à faire un emprunt de 100 000. Mais en Russie c’est...

© 2000- NIV