Наши партнеры
Porsche-jas.ru - Дилерский автосалон porsche cayenne стоимость в Москве.

Cлова на букву "T"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 202).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
65TABLE
12TABLEAU
4TABLEAUX
4TAG
5TAIT
15TALE
28TALENT
49TALK
4TALLEYRAND
5TALON
16TANDI
80TANT
16TANTE
7TANTO
6TARDE
3TARTUFFE
3TAT
6TATIANA
9TEE
43TEL
103TEMP
6TEMPLE
3TEMPO
6TEMPORA
10TEN
3TENANT
4TENT
3TERA
6TERRAIN
46TERRE
13TERRIBLE
132TES
7TESTAMENT
25THAT
15THEE
9THEIR
3THEODOR
4THERE
3THESAURUS
5THEY
3THINE
13THIS
6THOMA
6THOSE
11THOU
3THOUGH
6THOUGHT
12THY
14TIER
6TIME
3TINT
15TIRE
5TITUS
5TOILETTE
5TOLSTOY
10TOM
11TOME
27TON
5TORRENT
26TORT
4TORTURE
4TOT
7TOTAL
93TOUJOURS
36TOUR
102TOUS
254TOUT
105TOUTE
88TOUTES
11TRA
12TRACE
4TRADITION
8TRAIN
15TRAIT
7TRAJAN
4TRANSIT
5TRANSLATED
3TRANSLATION
6TRANSPORT
16TRAVAIL
10TRAVER
4TRAVERSE
245TRE
5TREE
8TREMBLE
3TREMBLER
4TRISTAN
37TRISTE
3TRIUMPHANT
6TROJAN
77TROP
22TROUBLE
21TROUPE
78TROUVE
25TUE
3TURBAN
4TURBULENT
3TURKEY
4TUS
11TUTTI

Несколько случайно найденных страниц

по слову TENANT

Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: les deux chapitres premiers de Votre conte: je les ai relus trois fois, tant j'y ai trouvé de charme. Je ne connais point la suite de la pièce, mais ces deux chapitres sont un chef-d'œuvre de style et de bon goût, sans parler d'une foule d'observations fines et vraies comme la vérité. Voilà, comment 1 il faut écrire des contes en russe! Voilà au moins un langage civilisé, une langue qu'on parle et qu'on peut parler entre des gens comme il faut. Personne ne sent mieux que moi les éléments qui manquent chez nous pour créer la bonne littérature, et l'élément essentiel vital, sans lequel il n'y a point de vraie littérature nationale, l'élément qui manque totalement à notre prose, c'est le langage de la bonne société. Jusqu'à présent je n'ai vu dans notre prose qu'un langage de femmes de chambre et celui de suppôts de justice. Zagoskine, auteur que j'aime de préférence, non pas pour son style, car il n'en a pas, mais pour son langage et pour son talent de conception, Zagoskine lui-même toutes les fois qu'il introduit des...
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: drear immensity Сѵмволъ ужасной безпредельности thou thing that windest round the solid world                бродящая около Ты вещь [окружающая] твердую землю   Like a huge animal, which downward hurld From the blak clouds, lies weltering and alone Lashing and writhing till its Strength be gone                 сильному Подобно великому зверю, который внизъ брошенный съ черныхъ тучь лежитъ гранича и одинъ бьясь и клубясь пока сила его пройдетъ — — thy voice is like the thunder, and thy sleep Is as a giant’s slumber, loud and deep — Голосъ твой подобенъ грому Сонъ ему великому тяжелъ и глубокъ. thou speakest [Ты] in the East and in the West Ты вдругъ говоришь на востоке и на западе At once — and on thy heavily laden brast                         тяжело И по твоей [глубоко]-нагруженной груди Fleats come and go, and shapes that have no life Or motion, yet are moved and met in strife Приходятъ и уходятъ [Идутъ туда] [и] и образы безъ жизни и движения, но двигнутые и борющияся < на обороте: > Земля ничего не имеетъ моря chance 2                                           волнуетъ ruffles 3 [Довольно для земли!] — ни accident 4 ни переливы не изменяютъ ея поверхности, духи ея не смеютъ дать ответъ бурно проснувшемуся воздуху — но по ея пространству слабыя властители разпоряжаются...
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: Ю.Н.Тынянов, Часть первая. Детство. Глава шестая 1.6.1 Ни осенью, ни зимою Сергей Львович на войну не пошел. Война шла теперь и с французами и с турками. Старики московские говорили о ней резко. Наполеон побеждал; государь, по известиям, плакал. Главнокомандующий, старец генерал Каменский, в каждом донесении молил его уволить, а вскоре, по слухам, и вправду бежал из армии. Оды писались и печатались ежедневно; многие из них были посвящены градоначальнику, а под конец всем прискучили. Сергей Львович остыл вместе со всеми. Между тем в Москве шли маскарады, и на одном из них Сергей Львович и Надежда Осиповна были свидетелями забавной драки, происшедшей между двумя приятелями за прекрасную мадам Кафка; оба вцепились друг другу в волосы. Это было до крайности забавно, но они мало смеялись, потому что были в ссоре. Зимою был взят к Александру гувернер. Долго выбирали, и наконец Александра взялся воспитывать не кто иной, как сам граф Монфор. Впрочем, это был уже не прежний Монфор: нос его заострился и покраснел, панталоны всегда засалены, убогое жабо трепалось у него на груди; он был по-прежнему любезен, но почти всегда слишком весел и болтлив. По вечерам он играл немного на флейте. Спал он в одной комнате с Александром, и мальчик подружился со своим воспитателем. Шалости Александра француз охотно прощал. Они много гуляли по московским улицам и садам, и воспитатель при этом лепетал, говорил без умолку. Вскоре Александр узнал о скандальных и забавных историях французского двора, начиная с маркиза Данжо. Вставая поутру, француз пил целебный бальзам, после чего веселел; пил его и вечером, если не играл на флейте; с удовольствием рисовал на клочках бумаги все, что приходило на ум, чаще всего головы и ножки парижских его подруг; профили были похожи один на другой, а ножки были разные. Однажды он рассказал мальчику о...

© 2000- NIV