Cлова на букву "V"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 120).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
2VAGABOND
9VAGUE
17VAIN
17VALE
3VALERIE
9VALET
1VALLI
2VALOIS
2VAMPIRE
12VAN
2VAR
1VARIER
3VAS
3VAUDEVILLE
1VEERING
8VEGA
1VEHEMENCE
1VEN
2VEND
1VENERABLE
1VENERATION
9VENGEANCE
57VENIR
4VENT
8VENUE
13VENUS
5VER
3VERA
2VERDE
10VERGE
25VERITABLE
2VERLAG
4VERO
100VERS
13VERSE
2VERSO
3VERVE
3VES
1VEXATION
2VICE
16VICTOR
1VICTORIAN
83VIE
2VIEL
2VIENDO
1VIEW
3VIGNETTE
1VIGOR
6VIL
7VILE
2VILLA
13VILLAGE
39VILLE
15VIN
2VIOLA
1VIOLANTE
2VIOLE
3VIOLENCE
6VIOLENT
1VIOLETTE
27VIS
5VISAGE
2VISE
2VISIGOTHS
4VISION
2VISIT
1VISO
8VITA
3VITAE
1VITAL
15VITE
24VIVE
16VIVRE
10VLADIMIR
1VOCABULARY
2VOCATION
3VOCE
2VOGEL
12VOI
2VOICE
84VOIL
4VOILE
70VOIR
92VOL
4VOLE
6VOLGA
2VOLT
54VOLTAIRE
19VOLUME
132VON
139VOS
2VOSTRA
1VOSTRO
357VOTRE
1172VOUS
64VOYAGE
1VOYAGER
5VOYAGEUR
2VOZ
20VULGAR

Несколько случайно найденных страниц

по слову VERO

Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: который был одновременно и паролем для отличия своих от чужих, и шифром, скрывающим смысл от нежелательных ушей. Эта языковая тайнопись, представлявшая исключительно интересное культурно-языковое явление, в основном для нас погибла, так как принадлежала устной сфере общения декабристов. Среди сохранившихся обломков интересно выражение в письме-послании Пушкина В. Л. Давыдову: И за здоровье тех и той До дна, до капли выпивали! (II, 179) Смысл выражения легко расшифровывается из самого текста Пушкина. Интересно его происхождение. Это очевидная цитата из второй песни «Ада» Данте: La quale e’l quale, a voler dir lo vero, Fu stabiliti per lo loco santo, U’siede il successor del maggior Piero. (Inf. II, 22—24) Ср. русский перевод: А тот и та, когда пришла пора, Святой престол воздвигли в мире этом Преемнику верховного Петра 2 . Смысл этих сознательно затрудненных стихов у Данте в том, что герои Рима и его владычество подготовили век христианского Рима. Естественно было перенести эти слова на итальянских карбонариев и их идеи, подготавливающие новый век римской славы. Данте использовал для создания нарочито темного выражения, соответствующего пророческому характеру текста, трансформированное правило риторики: «Большее еще внимание и старание потребно к надлежащему расположению относительных местоимений который, которая, которое и всех тех частиц, кои выражают взаимную связь частей...
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: песнь Хандра. Кишинев, Одесса.  II Поэт Одесса 1824. III Барышня Одесса. Мих. 1824. Часть вторая. IV песнь Деревня Михайлов. 1825.  V Именины Мих. 1825. 1826. VI Поединок Мих. 1826. Часть третья.  VII песнь Москва Мих. П. Б. Малинн. 1827. 8. VIII Странствие Моск. Павл. 1829 Болд.   IX Большой свет Болд.   Примечания. 1823 год 9 мая Кишинев — 1830 25 сент. Болдино. 26 сент. АП И жить торопится и чувствовать спешит К. В. 7 лет 4 месяца 17 дней. Работа Пушкина над романом на этом не кончилась. В дальнейшем он исключил из состава романа всю восьмую главу («Странствие»). Некоторые строфы из этой главы он перенес в последнюю главу романа, которая и стала восьмой. В эту главу он включил письмо Онегина к Татьяне, написанное в Царском Селе 5 октября 1831 г. Причины, по которым Пушкин выкинул первоначальную восьмую главу из окончательного текста, сообщил П. А. Катенин в письме П. В. Анненкову в 1853 г.: «Об осьмой  главе Онегина слышал я от покойного в 1832-м году, что сверх Нижегородской ярмонки и Одесской пристани Евгений видел военные поселения, заведенные гр. Аракчеевым, и тут были замечания, суждения, выражения, слишком резкие для обнародования, ...
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Часть текста: или Баратынского? Дело в том, что женщины везде те же. Природа, одарив их тонким умом и чувствительностию самой раздражительною, едва ли не отказала им в чувстве изящного. Поэзия скользит по слуху их, не досягая души; они бесчувственны к ее гармонии; примечайте, как они поют модные романсы, как искажают стихи самые естественные, расстроивают меру, уничтожают рифму. Вслушивайтесь в их литературные суждения, и вы удивитесь кривизне и даже грубости их понятия... Исключения редки. * Мне пришла в голову мысль, говорите вы: не может быть. Нет, NN, вы изъясняетесь ошибочно; что-нибудь да не так. * Чем более мы холодны, расчетливы, осмотрительны, тем менее подвергаемся нападениям насмешки. Эгоизм может быть отвратительным, но он не смешон, ибо отменно благоразумен. Однако есть люди, которые любят себя с такою нежностию, удивляются своему гению с таким восторгом, думают о своем благосостоянии с таким умилением, о своих неудовольствиях с таким состраданием, что в них и эгоизм имеет всю смешную сторону энтузиазма и чувствительности. * Никто более Баратынского не имеет чувства в своих мыслях и вкуса в своих чувствах. * Примеры невежливости В некотором азиатском народе мужчины каждый день, восстав от сна, благодарят бога, создавшего их не женщинами. Магомет оспоривает у дам существование души. Во Франции, в земле, прославленной своею учтивостию, грамматика торжественно провозгласила мужеский род благороднейшим. Стихотворец отдал свою трагедию на рассмотрение известному критику. В рукописи находился стих: Я человек и шла путями заблуждений. Критик подчеркнул стих, усумнясь, может ли женщина называться человеком. Это напоминает славное решение, приписываемое Петру I: женщина не человек, курица не птица, прапорщик не офицер. Даже люди, выдающие себя за усерднейших почитателей прекрасного пола, не предполагают в женщинах ума, равного нашему, и, приноравливаясь к слабости их...

© 2000- NIV